Попытка (само)рефлексии. Что поразило после вчерашних обсуждений инженерных (и не только) проектов, это разница в языках. Это не просто разные языки - это разные цивилизации. Использующие часто одни и те де слова, но в совершенно разных значениях. "То, что русскому здорово - немцу верная смерть". Для производственника вся суть сосредоточена в процессах и этапах создания продукта. Вся работа сконцентрирована на одном - как выдать продукт быстрее, качественнее и конкурентноспособнее. Все силы бросаются в горнило этой деятельности. Сотрудники проекта, по сути, лишь функции проектной группы. Личностные вещи важны только постольку, поскольку снижают работоспособность и функционирование личности в векторе развития проекта. Для школьного учителя во главе угла то, чему проект может научить. Реальный результат? Ну, нарисуем мы вам реальный результат. Это все неважно. Важны знания, компетенции и опыт. Основная задача проекта - не произвести, а научить. Отсюда это повсеместное непонимание. Проект, успешный и замечательный по одним критериям, кажется совершенно провальным по другим. Ну, правда, вот я, простая училка, смотрю на ГОСТ описания инженерного проекта. Критерии и специфику. Не то, что я совсем ничего не понимаю. Но понимаю, что, если я попробую все это применить, школа исчезает, места для решения ее воспитательных и образовательных задач просто не остаётся. И в то же время я смотрю на методические разработки шкрабов и понимаю, что инженерией тут и не пахнет. Мне это мило, понятно и комфортно. Но, черт возьми, при чем здесь инженерка? Запад есть Запад, Восток есть Восток. Можно ли сойтись им вместе? Не знаю, не знаю. Скажете, спасибо, Кэп? Возможно. Но вот я сегодня как-то очень отчетливо это почувствовал. И да, я не учитываю огромную группу проектов "для галочки". Сделанных только потому что ФГОС велит. О них - даже не интересно.

Попытка (само)рефлексии. Что поразило после вчерашних обсуждений инженерных (и не только) проектов, это разница в языках. Это не просто разные языки - это разные цивилизации. Использующие часто одни и те де слова, но в совершенно разных значениях. "То, что русскому здорово - немцу верная смерть". Для производственника вся суть сосредоточена в процессах и этапах создания продукта. Вся работа сконцентрирована на одном - как выдать продукт быстрее, качественнее и конкурентноспособнее. Все силы бросаются в горнило этой деятельности. Сотрудники проекта, по сути, лишь функции проектной группы. Личностные вещи важны только постольку, поскольку снижают работоспособность и функционирование личности в векторе развития проекта. Для школьного учителя во главе угла то, чему проект может научить. Реальный результат? Ну, нарисуем мы вам реальный результат. Это все неважно. Важны знания, компетенции и опыт. Основная задача проекта - не произвести, а научить. Отсюда это повсеместное непонимание. Проект, успешный и замечательный по одним критериям, кажется совершенно провальным по другим. Ну, правда, вот я, простая училка, смотрю на ГОСТ описания инженерного проекта. Критерии и специфику. Не то, что я совсем ничего не понимаю. Но понимаю, что, если я попробую все это применить, школа исчезает, места для решения ее воспитательных и образовательных задач просто не остаётся. И в то же время я смотрю на методические разработки шкрабов и понимаю, что инженерией тут и не пахнет. Мне это мило, понятно и комфортно. Но, черт возьми, при чем здесь инженерка? Запад есть Запад, Восток есть Восток. Можно ли сойтись им вместе? Не знаю, не знаю. Скажете, спасибо, Кэп? Возможно. Но вот я сегодня как-то очень отчетливо это почувствовал. И да, я не учитываю огромную группу проектов "для галочки". Сделанных только потому что ФГОС велит. О них - даже не интересно.
by Анатолий Шперх

April 19, 2018 at 11:22AM
from Facebook
via IFTTTfrom Facebook
via IFTTT