Wall | VK

Зачем учить языки. А вообще, стоит заметить, что с Квангом получился замечательный опыт. Кванг Ли - стажер, которого привезла с собой Ирина Люблинская. Он не знал ни слова по-русски. Но кто-то все время ему переводил. По чуть-чуть или серьезно, на уровне хау-ду-ю-ду или переводя научную лекцию. Дети его буквально передавали из рук в руки, словно того негритенка из фильма "Цирк" и видно было, как неловко чувствуют себя дети, не очень хорошо знающие язык, как вытаскивают они из себя пассивное знание, которое, казалось бы, никогда им не будет нужно кроме урока английского. Мне это напомнило мое детство в пионерском лагере, когда мы встречали "пионеров из Манчестера" - детскую футбольную команду, которую пригласили провести смену в Советской стране. Как стыдно было тогда, что кроме "Май нейм из..." и "Айм фром Ленинград" сказать большинство из нас ничего не могли. И тем радостнее, что сегодня "мистер Ли" свободно садится за столик в столовой и, как правило, за каждым находится человек, способный поддержать разговор. Хотя бы на уровне светской беседы.

from Facebook http://ift.tt/1qJ7tRF

via IFTTT